20:14

"Музыка - это чистая эмоция...всё, что вы чувствуете - выливается в музыку...композиторы лишь обладают даром всё это отображать."
А в каком переводу лучше читать Двенадцатую ночь?

Комментарии
13.01.2010 в 20:19

такая интеллектуальная и дружелюбная порода, что уживется даже с крокодилом (с)
по-английски лучше всего)
*sorry, я правда не знаю, по какому переводу, ибо читал в оригинале*
13.01.2010 в 20:22

"Музыка - это чистая эмоция...всё, что вы чувствуете - выливается в музыку...композиторы лишь обладают даром всё это отображать."
Ой - не могу читать в оригинала))) То есть могу канеш - но не привыкла - мозги не хочу напрягать)))
В переводе Лозинского буду читать - как в фильме)))
13.01.2010 в 21:00

такая интеллектуальная и дружелюбная порода, что уживется даже с крокодилом (с)

а это тебе - с прошедшим Днем Рождения!)))
Я еще пост напишу, чуть позже) мя.
13.01.2010 в 21:00

такая интеллектуальная и дружелюбная порода, что уживется даже с крокодилом (с)
в общем, прости, что не успел в нужный день)
сидел на чемоданах, увы.
13.01.2010 в 21:36

"Музыка - это чистая эмоция...всё, что вы чувствуете - выливается в музыку...композиторы лишь обладают даром всё это отображать."
Ой - да что ты))) Я не в обиде)))
Спасибо за цветы))) За всё тебя благодарю, мой сударь, Керубино, графский паж)))
*заговоришь тут почти стихами после любого произведения Шекспира)))*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail